北逃 字幕剧情介绍:
[14] 桑答费(Santafior)在马屡马,该地之伯爵受锡耶纳人之压迫,乃于1300年割地求和。所谓平静乃反言之也。
[15] 马赛纳(Marcel),罗马史上有数人皆具此名。此处大约指克劳迪乌(Claudius Marcellus),乃罗马之督理官,曾反对恺撒大帝。但丁言“暴主”各自为政,不愿有统一之君主。
[16] 此段描写佛罗伦萨情状,大都是反言的讽刺。
[17] 此处总说一党放逐,一党专政等事实;今日奇伯林,明日盖尔非,后日再奇伯林,继之以黑党、白党,因此在人事方面亦多所更革。
第七篇
沙台罗的谈话(续)。诸王之花谷。
诗人和沙台罗拥抱了三四次,以表示尊敬和欢乐的深情,于是沙台罗退后一步说:“你是谁?”我的引导人答道:“在灵魂们值得上升天国引向此山以前 [1] ,我的骸骨是屋大维 [2] 埋葬的。我是维吉尔,我并非有罪过而失去天国,只因为我没有信仰。”如同一个人,突然有一个使人惊奇的东西在他前面,他是“信”既不可,“不信”也不可,“是”既不好,“不是”也不好:这就是沙台罗听了维吉尔说话以后的态度。不久,他俯着头看在地上,上前一步,屈身去抱住维吉尔的膝。他说:“拉丁人的光荣呀!因为你,我们的语言显示了他的能力,这是我生长地永久的荣誉呀!你能够站在我的面前,我感到多么的荣幸呀!假使我值得听你的话,请你告诉我:你是从地狱里来,还是从别的地方来?”